תִּסְמֹנֶת הַחִפָּזוֹן שֶׁלִּי
אֵינֶנָּה מוּם גֶּנֶטִי
(לֹא כְּמוֹ הַמּוּמִים שֶׁהֵטִילָה בִּי מָסֹרֶת הַסּוּס וְגַבּוֹ,
הַלֹּא הֵם נִשּׂוּאֵי הַקְּרוֹבִים).
הִיא צֹרֶךְ קִיּוּמִי נִרְכָּשׁ
שֶׁרַגְלַי הֵבִינוּ מֻקְדָּם מְאוֹד
כְּדֶרֶךְ לַחְמֹק מִבֹּץ הַדְּרָכִים הַדִּמְיוֹנִיּוֹת
הַמּוֹבִילוֹת לְגַן עֵדֶן.
יָדַי, לְעֻמָּתָן, אִמְּצוּ שַׁסַּעַת, נִסּוּ לְשַׁטּוֹת בַּזְּמַן,
מוֹרְחוֹת שׁוּלֵי נָשִׁיּוּת עַל קְצוֹת הָאֶצְבָּעוֹת.
קְוֻצּוֹת שְׂעָרִי יָבְשׁוּ כְּשֶׁהִתְגָּרֵיתִי בִּצְבָעָיו.
מִתְחַקָּה אַחַר מְהִירוּת הָאוֹר, כִּמְעַט אִבַּדְתִּי עַיִן.
חַיַּי עַל הַקָּצֶה כְּשֶׁאֲנִי מִתְחָרָה בִּמְכוֹנִיּוֹת מְרֻפָּטוֹת
וּבְנַהָגוֹת הַמְּגַלּוֹת אֶת שִׂפְתֵיהֶן מוּל הָרְאִי הַקָּטָן בְּתוֹכְכֵי הַפְּקָק.
תִּסְמֹנֶת הַחִפָּזוֹן קוֹרַעַת אֶת חַבְלֵי הַחֵשֶׁק שֶׁלִּי
מַבְעִיתָה אוֹתִי מִמִּטַּת
הַבֹּקֶר כְּאִשָּׁה שֶׁנִּמּוֹלָה
כְּמוֹ מִי שֶׁהַשֶּׁמֶשׁ חָמְקָה בָּבוּאָה לִתְלוֹת אֶת בְּגָדֶיהָ הָרְטֻבִּים.
בְּמִקְרִים כָּאֵלֶּה הָרְפוּאָה מְרִימָה יָדַיִם.
מוּמַי זוֹחֲלִים לְאֵיבָרִים אֲחֵרִים.
מהדורה מקוונת | מאי 2018
תרגמו מערבית: שיח'ה חליווה ורחל פרץ