יהודה שנהב-שהרבני
פרופסור מן המניין בחוג לסוציולוגיה ואנתרופולוגיה באוניברסיטת תל אביב והעורך הראשי של סדרת "מכתוב" לתרגומים מערבית. שנהב הוא יהודי-ערבי המתרגם פרוזה מערבית לעברית. בין תרגומיו חמישה רומנים של אליאס ח'ורי: פנים לבנות (הקיבוץ המאוחד, 2014), מסעו של גאנדי הקטן (חרגול, 2016), פקעת של סודות (עולם חדש, 2017), ילדי הגטו (מכתוב, 2019) וסטלה מאריס (ידיעות אחרונות, 2019); שני רומנים של סלמאן נאטור: היא, אני והסתיו (הקיבוץ המאוחד, 2013), הזיכרון שוחח איתי והסתלק – חייו ומותו של השייח' מחורץ-הפנים (רסלינג, 2015) ועוד.